Стишки L - N

  Рейтинг сайтов YandeG

                

 

                              DoMyEnglish.Ru

Думай Инглиш - Сайт для учителей и учащихся,

 для всех, кто хочет научиться думать по-английски,

 или научить других.          

Детские стишки L - N

 

                                                                                      

                   

 

 

                                                                                 L 

 

Ladybird, ladybird.

Fly away home.

Your house is on fire

And your children all gone;

All except one

And that's little Ann

And she has crept under

The warming pan.

 

Вспомните из детства:

 

Божия коровка.

Улети на небо,

Принеси мне хлеба,

Черного и белого,

Только не горелого.


 

Visitor

 

Little Robin Redbreast

Came to visit me;

This is what he whistled.

Thank you for my tea.


 

 

Catch 

 

Little Robin Redbreast sat upon a tree,

Up went pussy-cat, and down went he;

Down came pussy, and away Robin ran;

Says little Robin Redbreast,

Catch me if you can.


 

Little maid, pretty maid, whither goest thou?
Down in the forest to milk my cow.
Shall I go with thee? No, not now.
When I send for thee then come thou.


Барышня, милая, позволите спросить:
Вы куда торопитесь?

-Корову подоить.
- Можно Я вас провожу?

-Нет уж, погодите:
Как за вами я пошлю, так и приходите.

 


 

London Bridge is broken down.

 

Broken down, broken down,
London Bridge is broken down,
My fair lady.

Build it up with wood and clay /глина/.
Wood and clay, wood and clay.
Build it up with wood and clay.
My fair lady.

Wood and clay will wash away.
Wash away, wash away,
Wood and clay will wash away.
My fair lady.

Build it up with bricks and mortar /известковый раствор/.
Bricks and mortar, bricks and mortar.
Build it up with bricks and mortar,
My fair lady.

Bricks and mortar will not stay,
Will not stay, will not stay.
Bricks and mortar will not stay,
My fair lady.

Build it up with iron and steel,
Iron and steel, iron and steel,
Build it up with iron and steel,
My fair lady.

Iron and steel will bend and bow.
Bend and bow, bend and bow
Iron and steel will bend and bow,
My fair lady.

Build it up with silver and gold.
Silver and gold, silver and gold.
Build it up with silver and gold,
My fair lady.

Silver and gold will be stolen away.
Stolen away, stolen away.
Silver and gold will be stolen away.
My fair lady.

Set a man to watch all night.
Watch all night, watch all night.
Set a man to watch all night,
My fair lady.

Suppose the man should fall asleep.
Fall asleep, fall asleep,
Suppose the man should fall asleep?
My fair lady.

Give him a pipe to smoke all night,
Give him a pipe to smoke all night.
Give him a pipe to smoke all night,
My fair lady.


 

Lavender's blue, diddle, diddle. 


 

Lavender's green; 
When I am king, diddle, diddle.
 
You shall be queen.
 

Call up your men, diddle, diddle,
 
Set them to work,
 
Some to the plough /за плуг/, diddle, diddle.
 
Some to the cart /за тележку/.
 

Some to make hay, diddle, diddle,
 
Some to thresh /молотить/corn.
 
Whilst you and I, diddle, diddle.
 
Keep ourselves warm.


 

Клевер цветет, дили-дили, 
Клевер и лен,
 
Ты королевою будешь,
 
Я-королем.
 

Слуг мы пошлем, дили-дили,
 
Клевер возить,
 
Лен убирать, дили-дили.
 
Сено косить.
 

Тех-в огород, дили-дили.
 
Этих-в подвал.
 
Чтобы никто, дили-дили,
 
Нам не мешал.

                                     перевод М. Бородицкой


 

Little Jack Horner

 

Sat in the corner,
Eating of Christmas pie:
He put in his thumb,
And pulled out a plum,
And said, "What a good boy am I!"


 

Little Polly Flinders


Sat among the cinders, 
Warming her pretty little toes. 
Mother came and caught her,
 
And whipped /высекла/her little daughter 
For spoiling her nice new clothes.


 

Little Miss Muffet sat on a tuffet /холмик; пучок травы, низкая табуретка/


Eating her curds /творог/ and whey /сыворотка/, 
Along came a spider, 
Who sat down beside her 
And frightened Miss Muffet away


 

Little Girl

 

Little girl, little girl,    

Where have you been?

I've been to see grandmother

Over the green.

What did she give you?

Milk in a can.

What did you say for it?

Thank you, Grandam.

 

 

 

— Маленькая девочка,

Скажи, где ты была?

— Была у старой бабушки 

 На том конце села.

— Что ты пила у бабушки?

— Пила с вареньем чай.

— Что ты сказала бабушке?

— «Спасибо» и «прощай».

 

                              С. Маршак


Little fishes in a brook /ручеек (книжное)/,

Father caught them on a hook,

Mother fried them in a pan,

Johnnie eats them like a man.


 

 

  Tommy Tittlemouse

                                    

Little Tommy Tittlemouse

Lived in a little house;

He caught fishes

In other men's ditches /канава, ров; канал/.

 

 

 

 

 


 

Jack Sprat's Pig

 

Little Jack Sprat

Once had a pig;

It was not very little,

Nor yet very big,

It was not very lean /тощий/,

It was not very fat

— It's a good pig to grunt /хрюкать/,

Said little Jack Sprat.


 

Tom Tittlemouse

 

Little Tom Tittlemouse

Lived in a bell-house;

The bell-ho use broke,

And Tom Tittlemouse woke /wake-woke-woke просыпаться/.


  

Little Tommy Tucker sings for his supper,
What shall we give him? Brown bread and butter. 
How shall he cut it without a knife? 
How shall he marry without a wife?


 

My House

 

Let's go to my house. 
Let's go today.
I'll show you all the rooms
Where we work and play.
Here is the kitchen,
Where Mother cooks for me.
Here is the living room.
Where I watch TV.
Here is the dining room.
We eat here every day.
And this room is my room.
Where I sleep and play


 

Little Betty Blue
Lost her holiday shoe,
What can little Betty do?
Give her another.

 

МЭРИ

У маленькой Мэри
Большая потеря:
Пропал ее правый башмак.
В одном она скачет
И жалобно плачет, - 
Нельзя без другого никак!

Но, милая Мэри,
Не плачь о потере.
Ботинок для правой ноги
Сошьем тебе новый
Иль купим готовый,
Но только смотри - береги!

                            С.Маршак


 

 

 

                                                          

                                                            M

 

 

Mackerel /макрель, mackerel sky - небо барашками/sky,

Mackerel sky,

Not long wet

And not long dry.


 

 Mary had a little lamb

BY SARAH JOSEPHA HALE

 

Mary had a little lamb,

Its fleece was white as snow;

And everywhere that Mary went

The lamb was sure to go.

 

It followed her to school one day,

Which was against the rule;

It made the children laugh and play

To see a lamb at school.

 

And so the teacher turned it out,

But still it lingered near,

And waited patiently about

Till Mary did appear.

 

Why does the lamb love Mary so?

The eager children cry;

Why, Mary loves the lamb, you know,

The teacher did reply.

 

Source: The Dorling Kindersley Book of Nursery Rhymes (2000)


 

March winds and April showers

Bring forth May flowers.

 

Примета

 

Ветрено в марте,

В апреле дожди —

В мае

Фиалок и ландышей жди.

                      С. Маршак


 Caution

 

Mother, may I go out to swim?

Yes, my darling daughter,

Hang your clothes on a hickory / гикори, пекан (род сев.амер. орешника)/ tree

But don't go near the water.


Miss Jane had a bag 
And a mouse was in it, 
She opened the bag 
He was out in a minute 
The Cat saw him jump 
And run under the table 
And the dog said, 
"Catch him, puss!" 
Soon as you're able.


                                                                  N

 

 

Нет стихов на эту букву


 

 

 

 

 

 copiright:©Ястребов В.И.  avdeevkavlad@rambler.ru 13.05.08 -24.05.09г.-10.02.10г.- 03.11.10г-10.04.11г-17.02.14г.- 09.03.14г.- 10.03.14г.-07.04.14г.- 21.04.16г.

                   

  

 

    sherlok holms    

Пользовательского поиска
  

 

 

 HAVE FUN

 

 

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ФОНД ПОДГОТОВКИ КАДРОВ. ИНФОРМАТИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ.
Сайт сделан по технологии "Конструктор школьных сайтов".