Начало конца, которым оканчивается начало.

  Рейтинг сайтов YandeG

                

 

                              DoMyEnglish.Ru

Думай Инглиш - Сайт для учителей и учащихся,

 для всех, кто хочет научиться думать по-английски,

 или научить других.          

Начало конца, которым оканчивается начало.

 

     

  The note taker: A woman who uttersиздавать звук; произносить/ such depressing and disgusting sounds has no right to be anywhere — no right to live.Remember that you are a human being with a soul and the divine gift of articulate speech: that your native language is the language of Shakcspear and Milton and The Bible; and dont sit there crooning like a bilious pigeon.

The flower-girl [quite overwhelmed, looking up at him in mingled wonder and deprecation /протест, порицание/ without daring /мужество/ to raise her head]: Ah-ah-ah-ow-ow-ow-oo!

The note taker [whipping out his book]: Heavens! what a sound! [He writes; then holds out the book and reads, reproducing her vowels exactli] Ah-ah-ah-ow-ow-ow-oo! 

 

                                                                                                  Bernard Shaw 

                                                                                                                                                     


                                                                                                                                       

 

Начало конца, которым оканчивается начало.

 

Не поймите меня правильно, но я считаю, что на этом этапе с грамматикой можно и нужно покончить.

 
То, что Вы уже прочли – это тот необходимый минимум знаний, который обеспечивает возможность начать заниматься самостоятельно.

Пора, пора, рога трубят - браться за сам язык. 

Нужно ли говорить о таких тонкостях, как согласование времен? Если честно, ни у кого из мох учеников чтение текстов, тематически подобранных для изучения этого материала, никаких затруднений не вызвало. Все смогли ответить на вопросы о смысле прочитанного. А нам это и нужно! 

Та же история с герундием, причастиями и инфинитивом.

Другое дело, например, "Complex object ". Здесь не всегда поймешь правильно, не зная, с чем его едят. Так что следующая глава - "Нюансы грамматики", их много, но в нюансы все обычно залезают, когда основное уже освоено. Поэтому дам только общее представление.

Я ведь не ставил своей целью подготовить Вас к каким-либо экзаменам. Цель - облегчение  перехода к английскому языку, как к своему, любимому средству общения. 


И сейчас мои мысли не в грамматике, а в том, как помочь Вам начать общение на языке. 

Языком нужно пользоваться. 

И чем плотнее – тем лучше. 

 

 

Технические приёмы и мотивация


                                                                       
Здесь на сайте http://domyenglish.ru/p11aa1.html есть статья о техниках, применяемых для овладения английским, всем её рекомендую. Автор – Руслан Бажин, полиглот.

 

Всегда приятно читать то, что пишет человек, который собаку на этом съел и решил поделиться своим опытом.

Не все из его технических приёмов подойдут любому и каждому. Меня лично «зацепили» такие вот, например: использование фоносемантики, «дзенский» способ чтения - чтение на объём, чтение словаря, и отвержение метода произвольных ассоциаций.

О «дзенском» чтении я подробно написал на сайте, повторяться не буду. Скажу только, что благодаря исключительно этому методу я научился читать по-польски и даже перевёл книгу Яцека Савашкевичв «Наследники». Жаль, правда, что не могу её опубликовать – ну никак не могу отыскать правообладателя.

 

Фоносемантика . Здесь речь идёт о том, что сами звуки уже как-то эмоционально окрашены и помогают понять незнакомые слова просто на слух. Ну, например, всем знакомая «глокая куздра». Представьте её в своём воображении – страшная и опасная, неприятная. Разночтений не бывает.

 

Читать словарь в общем скучно, хоть и несомненно полезно. Я лично люблю читать словарь в котором слова подобраны тематически, со всякими синонимами, антонимами,  фразовыми глаголами и т.д. Такой словарь есть в учебнике Н.А. Бонк часть II. Словарные статьи подобраны там применительно к помещенным в учебнике текстам. Тексты также заслуживают внимания, например,  “The creative impulse” {by W.S. Maughem}. Я перечитал этот рассказ много раз и Вам советую – интересно и неожиданно.

  

Полезно и интересно  Бажин рассказывает о мотивации к изучению. Я от себя добавлю. С большой опаской, в новом окне, скопировав ссылку, я заходил на сайт englishmotherfucker.ru. Оказалось, ничего страшного. Просто автор в заголовке сайта поместил бандюгу с пистолетом и вложил ему в уста это выражение: Speak english, motherfucker!

 

К стати, интересный сайт с множеством двуязычных книжек для скачивания. На следующем же уроке я предложил своим ученикам новую мотивацию.

 

– Вы поехали с родителями заграницу, в Египет, там, или в Турцию, на худой конец. Совершенно нельзя в наше время исключать, что в Ваш автобус, или самолёт не ворвутся террористы. Как Вы думаете, на каком языке они будут командовать свои бандитские «Руки вверх » и «Всем лечь на пол»?

 

Уверяю Вас, на том языке, который понятен людям всего мира, т.е. на английском.

Так скажите мне, кто первым получит прикладом по голове? Да кто-нибудь из Вас. Потому, что Вы не сможете выполнять их команды, не зная основ английского. Ученики посмеялись и забыли, ну а Вам взрослым людям это серьёзная мотвация к изучению английского!

 

Сначала чтение. 

Нужно улавливать смысл прочитанного. Для этого – читать и читать!

Зазубривание слов тут не поможет.

 

Поверьте моему опыту, то, что язык состоит из слов – заблуждение! Он состоит из набора речевых клише. Внутри них можно комбинировать слова, это и дает основу для заблуждения. Даю гарантию, что выученные слова скоро забудутся, оставив после себя такой же след, как слышанный в юности анекдот, который слушаешь, слушаешь, а вместо того чтобы  посмеяться, вдруг вспоминаешь - да я ж его уже где-то слышал! И все.

 

Выбирайте книги по своему вкусу, то, что интересно и легко читается, но книжка должна быть длинной. Тогда уже через несколько страниц Вы начнете привыкать к стилю автора. То есть к его набору речевых клише. Не так-то их много.

 

Вот что пишет Сева Новгородцев (БиБиСева) в своём блге на сайте www.bbc.co.uk/russian.com

 

О том, как я изучал английский: ... Английские слова не лезли в голову, а влезая, тут же выскакивали из нее. Потом они постепенно, цепляясь за мозговой туман, вживались и присоединяли к себе другие глаголы и наречия. Поселившись насовсем, становились частью речи, собственностью головы, которая, к тому же, умела их четко и правильно произносить. Тогда же я положил себе за правило читать только на английском, хотя по скудости знаний поначалу брал совсем незатейливое, из внеклассного списка для 7-го класса..."   


Письмо.


Читая, Вы не начнете думать по-английски, непроизвольно  переводя прочитанное. А не накопив достаточного запаса речевых клише не сможете спонтанно заговорить.
Полезным для Вас будет – написать о том, что Вы прочитали.  И это будет первый и решительный шаг к заветной цели. Я заметил, что думаю по-английски, только когда начал писать письма другу по переписке в Америку.


Восприятие на слух и говорение.


Сначала освоим английские звуки. Без фонетики  дальнейший прогресс невозможен. Все мои ученики, с легкой руки родителей, решивших показать, что и они не лыком шиты, выучившие "Ван, ту, фри, фо, фай", испытали мучительную ломку, при игре в лото по-английски. Ведь, бедолаги ждали, ну когда же им скажут "фри", а никто не говорил.

 

Сначала выберите какой английский Вам нужен - британский или американский, поскольку это две большие разницы и дальше следуйте своему выбору.
Так что, займемся фонетикой.

 

 Для начала   наденьте "маску английского джентльмена"! Всё о ней и о многом другом я рассказал в разделе "Произношение. Учимся говорить, как английские джентльмены". Желательно весь раздельчик-то прочитать!

 

Следующий этап - песни, тем более, что Интернет дал возможность скачать текст любой песни. Параллельно - аудиокниги. Затем фильмы.

А дальше, заводите друга по переписке и общайтесь с ним по Скайпу, как это делаю я. Ну а чтение – на всю оставшуюся жизнь.

 

Снимаем сложности

 

Есть сложности с восприятием английской речи на слух?


Обезьяна стала человеком, когда приобрела способность к членораздельной речи. С тех пор мы начинаем свою жизнь с изучения языка. Как все мы это делаем? Год – полтора слушаем, а затем и сами начинаем пытаться  что-то сказать. А что мы слушали на протяжении этих первых полутора лет своей жизни? Помните: «Баю – баюшки – баю …», « … сорока, где была – далёко, кашку варила, деток кормила». После «Идет бычок качается», «Мишка косолапый», и далее: Чуковский, Маршак,  Барто и другие. Так  они и дремлют на подкорке, пока не возникнет в них нужда, и передаются из поколения в поколение, оказывая влияние на нашу культуру, как нации, закладывая основу нашего языка. Появятся у Вас дети или внуки  – они вспоминаются автоматически. Но, при случае, они могут вспомниться в любой момент, когда понадобится, скажем, усилить какую-то фигуру речи.

Я уже писал на странице «Песенки для всех …»  о том, что как раз тогда, когда мы разучивали песенку «Incy Wincy spider climbed up the water spout»,я увидел по телевизору момент из боевика, где старый гангстер, напевал эту самую песенку, перемещая свою волосатую руку вверх по ноге стоящей рядом с ним, молодой девицы. Совпадение – совпадением, а главное, оно навело на мысль, что выученные в детстве стишки и песенки, влияют на нашу речь всю жизнь, а главное для нас то, что они влияют и на речь англо-говорящих джентльменов.

Вот и получается, что, не выучив наизусть максимально возможного количества английских стишков, песенок и рифмовок для самого младшего возраста, мы сильно ограничиваем свои возможности понимания английской речи. Польза двоякая – стихотворный ритм позволяет запомнить правильное ударение, интонацию и произношение, а также массу новых слов и выражений. Ведь детские стишки сочинялись именно для того, чтобы их можно было легко запомнить.

С того момента, как я это понял, прошло уже немало времени и у меня накопилось очень много этих произведений. Отличные результаты в английском у моей дочери – десятиклассницы я связываю именно с тем, что она, если и не учила, то хотя бы прочла их все.

 

За то песен она выучила массу. У нас был такой уговор - скачиваешь понравившуюся песню, скачай и текст, чтобы знать о чём там речь. Начала она с Битлз, благо есть книжка С.Кознова "Все песни The Beatles", потом пошли современники. Я тоже с удовольствием выучил с десяток песен Steam powered giraffe. Чего и Вам желаю.
Помещаю их на странице Песни на уроках английского, а здесь детские стишки.

 

 К стати, стишок Who killed Cock Robin? фантаст К.Саймак поместил в своём самом философском произведении "Город": Кто малиновку убил? Я ответил воробей. Лук и стрелы смастерил и малиновку убил...

 

Речевые разминки, зарядки, запоминалки - это те же стишки и их тоже нужно знать! 

 

Запоминалку для счёта One two three four five six seven,
                                          All good children go to Heaven
прославили Битлз в песне You Never Give Me Your Money, диск Abbey Road.


Песенки для всех... - это то же самое, только лучше! 

И уж совсем хороши для развития произношения - 
скороговорки (tongue twisters)

Не обойдите вниманием
считалки – все играли в детстве и англичане тоже, оказывается 


 

 

 
Сopyright © Ястребов Владимир Игоревич 06.02.10г-04.12.14г.- 07.12.14г. - 11.12.14 - 21.01.15г.


 

Часть ll      

 

Нюансы грамматики
 

                

 

    sherlok holms   

Пользовательского поиска
             

 


 Let's have fun

 

 

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ФОНД ПОДГОТОВКИ КАДРОВ. ИНФОРМАТИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ.
Сайт сделан по технологии "Конструктор школьных сайтов".