Натуральный метод

  Рейтинг сайтов YandeG

                

 

                              DoMyEnglish.Ru

Думай Инглиш - Сайт для учителей и учащихся,

 для всех, кто хочет научиться думать по-английски,

 или научить других.          

Натуральный метод

 

 

В 70-х годах XIX века происходят се­рьезные экономические изменения в странах Западной Европы. Развитие ка­питалистических отношений, сопровож­давшееся борьбой за рынки сбыта и сы­рье, потребовали от достаточно широ­ких слоев общества владения устной речью на иностранных языках.

В связи с этим меняется социальный заказ об­щества к школе в отношении обучения иностранным языкам. Бытовавшие тог­да методы не отвечали этим требовани­ям. Не была подготовлена и педагоги­ческая наука.

В связи с этим новое на­правление в методике обучения ино­странным языкам стали сначала разра­батывать практики и некоторые мето­дисты без достаточного научного обо­снования. Этот новый метод получил название «натуральный».

По мысли сто­ронников этого направления М. Берлица, М, Вальтера, Ф. Гуэна,    обучение устной речи, а это, по их мнению, явля­лось главной задачей, должно осущест­вляться так, как в жизни ребенок изу­чает родной язык, т. е. как это происхо­дит в природе (Natur).

Наибольшую из­вестность приобрели учебники и курсы Берлица, существовавшие и в нашей стране в 20-е годы прошлого столетия. О распространении этих курсов свиде­тельствует тот факт, что автор этих строк встречался с курсами Берлица на Кубе в 60-е годы XX века.

 

Основные принципы, положенные в основу преподавания по методу Берлица, были следующими:

 

1.   Цель обучения — развитие устной речи.

 

2.   Восприятие языкового материала должно осуществляться непосредствен­но, т. е. имманентно. Слова иностран­ного языка должны связываться с пред­метом или действием, а грамматика должна усваиваться интуитивно, ибо подобный процесс характерен для овла­дения ребенком родной речью.

 

3. Усвоение материала должно проис­ходить на основе подражания и анало­гии. Поэтому сравнения с родным язы­ком и правила излишни.

 

 4. Раскрытие значения слов, грамматики должно осуществляться с помощью наглядности (предметы, действия, кар­тины).

 

5.  Основная форма работы — диалог.

 

6.  Весь материал языка предваритель­но воспринимается на слух (овладение произношением), затем отрабатывается устно (у разных авторов по-разному в смысле продолжительности) и через зна­чительное время чтение, начиная с от­дельных слов.

 

В соответствии с указанными принци­пами строилось и все обучение. Так, в учебнике М. Берлица первые страницы книги заполняли рисунки с подписями, изображавшими отдельные предметы, главным образом школьной аудитории (1).

 

 Такое устное начало, которое каса­лось введения нового материала и в пос­ледующих параграфах, оправдыва­лось автором тем, что ученик должен, прежде всего, слышать оригинальное произношение и образец, которому сле­дует подражать.

 

Семантизация лексики осуществлялась с помощью нагляднос­ти, большую роль при этом играла ми­мика. В тех случаях, когда указанные средства не могли помочь, преподава­тель обращался к семантизации с помо­щью контекста.

 

В качестве упражнений широко использовались вопросно-ответные упражнения. Любопытно строилось обучение чтению. Первоначально чита­лись выученные ранее слова без их рас­членения, и лишь через несколько уро­ков разъяснялось чтение отдельных букв, словосочетаний. Иными словами, разучивание чтения слов, вопросов и отве­тов происходило как бы «с голоса» пре­подавателя. Таким образом, основное внимание уделялось диалогической речи.

 

Живучесть школ Берлица объяс­няется тем, что на небольшом мате­риале достигалось умение вести диалог, т. е. то, что требовалось в связи с борь­бой за рынки сбыта товаров.

 

В отличие от М. Берлица Ф. Гуэн был преподава­телем и, по его собственному призна­нию, использовал разные методы. В це­лом он пришел к выводу о их непродук­тивности.

 

Однажды, наблюдая за деть­ми, он обнаружил, что, обучаясь родно­му языку, дети сопровождают свои дей­ствия с игрушками комментариями в хронологической последовательности типа: «Мишка ложится спать. Мишка засыпает. Мишка крепко спит» и т. п. Поэтому основное место в системе Ф. Гузна занимает положение о том, что естественно обучать языку на действиях человека, его ощущениях в хронологической последовательности (2).

 

Из этого вытекало и второе положение его сис­темы — учебной единицей, вокруг ко­торой строится обучение, является пред­ложение, соединяющее и грамматику, и лексику.

 

Гуэн впервые стал различать в словарном запасе три группы понятий: объективные, субъективные и образные. В соответствии с этими группами стро­ились серии на основе разложения дей­ствия. Поясним это на конкретном при­мере «написание письма»: Я беру бума­гу. Я достаю перо. Я снимаю крышку с чернильницы. Я макаю перо в чернильницу и

т. п.

Он предлагал в учебнике до 75 серий, состоящих из ряда предложений. Ход работы над такой серией сводился к следующему. Сначала учитель выпол­няет действия и их одновременно ком­ментирует. Затем учащиеся вслед за учителем повторяют каждое предложе­ние. После этого учитель произносит отдельные фразы, а учащиеся выпол­няют действия. Затем сильный ученик произносит предложения, а другие вы­полняют действия. Завершается устная работа называнием действий (всеми учениками) и их выполнением. После подобной отработки учащиеся записы­вают серию в тетради.

 

Нетрудно заметить, что после подоб­ной тренировки на основе полумехани­ческого подражания учащиеся овладева­ли на ограниченном материале в основ­ном устной речью. В остальном Ф. Гуэн придерживался тех же методических принципов, что и М. Берлиц.

 

Крупным представителем натурального метола являлся М. Вальтер (3). Он, по­добно Гуэну, связывал обучение ино­странному языку с активной деятельнос­тью учащихся, придавая большое значе­ние чувственной стороне восприятия окружающего мира.

 

В соответствии с этим он пытался при­близить обучение к ознакомлению уча­щихся со страной изучаемого языка. Так, преподавая немецкий язык в Шотлан­дии, он оборудовал свою аудиторию в виде немецкой пивной. Если на началь­ном этапе овладение материалом языка строилось на действиях и комментари­ях их, то на продвинутых ступенях уча­щиеся разыгрывали сценки, изобража­ли определенные персонажи. Таким об­разом, М. Вальтер шел несколько даль­ше Гуэна по связи обучения с имита­цией деятельности, поступков.

 

Интересным в его методических при­емах является рекомендация по работе с картинкой. Так, по его мнению, при описании картины надо акцентировать внимание на частях предмета, их при­знаках (размер, форма, цвет и т. п.), на действиях с этим предметом и, наконец, на его применении. Нельзя не отметить, что М. Вальтер впервые систематизиро­вал упражнения в группировках, как средство для запоминания лексики. Так} он предлагал группировать слова по принципу синонимов и антонимов, по тематическому принципу, однокоренные слова. Основой для запоминания слов служило создание ассоциаций, как это предлагала ассоциативная психология, настаивавшая на том, что прочность за­поминания повышается при опоре на ассоциации.

 

В остальном М. Вальтер придерживался тех же позиций, что и другие создатели натурального метода, что позволяет объ­единить их, несмотря на использование разных приемов и упражнений.

 

Завершая краткое рассмотрение основ натурального метода, следует отметить, что» хотя он и не имел достаточного научного обоснования, а его авторами были простые преподаватели, он доста­точно много внес в методику того, что осталось в ней до наших дней.

 

Прежде всего, следует отметить, что представители натурального метода предложили систему беспереводной семантизации   лексики:

 

1)  показ предмета, его изображение, демонстрация действия с использовани­ем мимики;

 

2)  раскрытие значения слов с помо­щью синонимов, антонимов или дефи­ниции;

 

3)  раскрытие значения с помощью контекста.

 

Все эти способы семантизации пере­жили многие методические направления и вошли в нашу методику. Безусловно, современная методика использует раз­ного рода группировки, предложенные М. Вальтером, как одно из возможных путей систематизации лексики, прежде всего по тематическому принципу. На­шло свое место в современной методи­ке и комментирование действий, особен­но на начальном этапе, а также и разы­грывание сценок.

 

Все это позволяет утверждать, что на­следие натурального метода не пропало.

 

ЛИТЕРАТУРА

 

1. Берлиц М. Учебник немецкого языка "Lehrbuch der deutschen Sprache". — С.-Пе­тербург, 1892.

2. G о it i n F. L'art d'enseigncr et d'etudier Ies languages. — Paris, 1880.

3. Walter M. Zur Methodik des neusprachlichen Unterrichts. 2. Aufl. — Marburg, 1912.

А. А. МИРОЛЮБОВ, Москва

 

НАЗАД В МЕТОДИКУ


              

 

    sherlok holms   

Пользовательского поиска
             

 

HAVE FUN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

 

copyright © Ястребов Владимир Игоревич 2007-08-23. 2008-06-08. 19.12.08г-02.04.09г-24.04.16г.

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ФОНД ПОДГОТОВКИ КАДРОВ. ИНФОРМАТИЗАЦИЯ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ.
Сайт сделан по технологии "Конструктор школьных сайтов".